Отопитель по английски – ОТОПИТЕЛЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ перевод с русского на английский, translation Russian to English. Русско-Aнглийский автомобильный словарь

отопитель 🎓 ⚗ с русского на английский

  • отопитель — сущ., кол во синонимов: 2 • нагреватель (26) • полоотопитель (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Отопитель — м. разг. Прибор для отопления. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • отопитель-охладитель — отопитель охладитель, отопителя охладителя …   Орфографический словарь-справочник

  • отопитель-охладитель — (2 м 2 м), Р. отопи/теля охлади/теля …   Орфографический словарь русского языка

  • Стояночный отопитель — (в просторечии автономка)  система отопления кабины или салона тягачей, автобусов и некоторых видов железнодорожной и бронетехники. Обычно используется только тогда, когда основной двигатель заглушен. Содержание 1 Типы автономок …   Википедия

  • БОН-ОТОПИТЕЛЬ — понтон с котельной установкой, отапливающий стоящие около него суда. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • бон-отопитель — бон отопитель, бона отопителя …   Орфографический словарь-справочник

  • ГАЗ-М-20 «Победа» — У этого термина существуют и другие значения, см. Победа. ГАЗ М 20 «Победа» …   Википедия

  • ГАЗ-21 — ГАЗ 21 …   Википедия

  • Сокрушительный (эсминец — Сокрушительный (эсминец, 1951) «Сокрушительный», после 18 июля 1977 года  бон отопитель «ОТ 20»). Основная информация Тип Эскадренный миноносец …   Википедия

  • Сокрушительный (эсминец, 1951) — «Сокрушительный», после 18 июля 1977 года  бон отопитель «ОТ 20»). Служба …   Википедия

  • Победа (автомобиль) — ГАЗ М 20 «Победа» ГАЗ М 20 …   Википедия

  • ГАЗ-2330 «Тигр» — Автомобиль название = ГАЗ 2330 «Тигр» изображение = производитель = ГАЗ основная компания = другое имя = года производства = с 2005 предшественник = преемник = заводы = платформа = класс = тип кузова = количество дверей = привод =… …   Википедия

  • ГАЗ-2330 «Тигр» — У этого термина существуют и другие значения, см. Тигр (значения). СПМ 2 «Тигр» ГАЗ 233036 …   Википедия

  • Развитие формы кузова легкового автомобиля — Основная статья: Автомобильный дизайн Форма автомобиля зависит от конструкции и компоновки, от применяемых материалов и технологии изготовления кузова. В свою очередь, возникновение новой формы заставляет искать новые технологические приёмы и… …   Википедия

  • Свеча накаливания — Один из вариантов свечи накаливания дизельного двигателя Свечи накаливания (также калильные свечи)  детали в дизельном двигателе, в предпусковом подогревателе двигателя, в автономном отопителе салона (кабины) и в …   Википедия

  • Отопитель ▷ Перевод На Английский

    Отопитель ▷ Перевод На Английский — Примеры Использования В Предложениях На Русском Комфортную температуру в салоне поддерживает автономный отопитель от webasto.
    A comfortable temperature within the ATV is kept by an autonomous heater from webasto. Дополнительный отопитель( далее – автономный отопитель). Минимальная вентиляция+
    отопитель
    не забывается пылью и значительно уменьшается риск пожара. Minimum ventilation + heater is not clog with dust and significantly reduced the risk of fire. Питается
    отопитель
    от бортовой сети напряжением двенадцать вольт. The heater is powered from the onboard network with power of twelve volt. Похолодало только к утру, когда сломался отопитель.
    It only got chilly towards morning, when the heater broke. Отопитель — сложный прибор, работающий за счет горения топлива. The heater is a complex device that works by burning fuel. Отображение второго значения скорости 35
    отопитель
    . Display a low temperature 41 display of the second speed 32 disposal.
    Отопитель
    и климатическая установка вентилируют и обогревают салон автомобиля. The heating and air conditioning ventilate and heat the vehicle interior. Вот и сейчас надеемся, что чудо-
    отопитель
    от компании webasto убережёт нас от холода и создаст уютную атмосферу в вездеходах. Now we also hope that this wonder heater from webasto will keep us warm and cozy inside our vehicles. ПЛАНАР 9Д — новейший и самый мощный
    отопитель
    в линейке продукции ПЛАНАР с максимальной мощностью 8 квт. PLANAR 9D is the newest and most powerfull heater in product line PLANAR with maximum power capacity 8 kw. Дополнительный отопитель( автономный отопитель и вентиляция, далее просто автономный
    отопитель
    ) включается и выключается следующими способами:. The auxiliary heating(heating and ventilation)(hereinafter referred to as a heater) can be switched on and off as follows. По правую руку от входа на стене установлен пятикиловатный автономный отопитель от webasto.
    On the right hand side from the entrance on the wall there is a five kilo watt autonomous heater from webasto. Отопитель и климатическая установка 101 отопление, вентиляция, кондиционирование 101 дополнительный отопитель( автономное отопление и вентиляция) 107. Heating and air-conditioning 91 heating, ventilation, cooling 91 auxiliary heating(auxiliary heating and ventilation) 97. Поворачиваем регулятор, установленный в жилом пространстве вездехода, и в недрах машины просыпается автономный отопитель. We turn on the regulator, set in our ATV living space and somewhere deep inside the autonomous heater wakes up. Отопитель и климатическая установка 93 отопление, вентиляция, кондиционирование 93 отопитель 94 климатическая установка( с ручным управлением) 96 climatronic( автоматическая климатическая установка) 98.

    Английский перевод – Словарь Linguee

    Отопитель отключается автоматически, […]

    когда достигается нужная температура или двигатель останавливается.

    esd.volvocars.com

    The heater is switched off automatically […]

    when the correct temperature is reached or when the engine is switched off.

    esd.volvocars.com

    Стояночный отопитель обогревает двигатель и салон […]

    и может запускаться напрямую или с помощью таймера.

    esd.volvocars.com

    The parking heater heats the engine and passenger […]

    compartment and can be started directly or with the timer.

    esd.volvocars.com

    Не забудьте

    […] отключить топливный отопитель перед заправкой топливом!

    esd.volvocars.com

    Don not forget to switch

    […] off the fuel-driven heater before refuelling!

    esd.volvocars.com

    Когда дополнительный отопитель в действии, из-под […]

    автомобиля может появляться дым, что вполне нормально.

    esd.volvocars.com

    When the auxiliary heater is active there may […]

    be smoke from underneath the car, which is perfectly normal.

    esd.volvocars.com

    Отопитель, запущенный таймером, можно отключить […]

    вручную до того, как это сделает таймер.

    esd.volvocars.com

    A timer-started heater can be switched off […]

    manually before the set time has elapsed.

    esd.volvocars.com

    На информационном дисплее

    […] убедитесь, что стояночный отопитель отключен.

    esd.volvocars.com

    Check on the information

    […] display that the parking heater is switched off.

    esd.volvocars.com

    5.3.2.2 Отопитель не должен создавать опасности […]

    возгорания даже в случае перегрева.

    daccess-ods.un.org

    The heater shall not constitute a risk of […]

    fire, even in the case of overheating.

    daccess-ods.un.org

    Для получения дополнительного тепла отопитель запускается автоматически, когда […]

    двигатель работает.

    esd.volvocars.com

    The heater starts automatically when extra heat is required when the […]

    engine is running.

    esd.volvocars.com

    Электроника

    […] автомобиля отключает отопитель, чтобы иметь возможность […]

    запустить двигатель.

    esd.volvocars.com

    The heater has been stopped by the car’s electronics […]

    in order to facilitate starting the engine.

    esd.volvocars.com

    Чтобы аккумулятор мог беспрепятственно получать такое же количество энергии, какое забирает от отопитель, необходимо при регулярном использовании отопителя совершать поездки, равные по продолжительности времени работы отопителя.

    esd.volvocars.com

    The car should be driven for the same time as the heater is used to ensure that the car’s battery is recharged adequately to replace the energy consumed by the heater when it is used on a regular basis.

    esd.volvocars.com

    Если автомобиль

    […] припаркован на крутом склоне, то он должен располагаться передней частью вниз, чтобы обеспечить надежное поступление топлива в стояночный отопитель.

    esd.volvocars.com

    If the car is parked on a steep hill, the front of the car should point downhill to ensure that there is a supply of fuel to the parking heater.

    esd.volvocars.com

    Отопитель, запущенный таймером, можно также […]

    отключить, как указано в разделе «Прямой пуск или отключение».

    esd.volvocars.com

    A timer-started heater can be switched off […]

    in accordance with the instructions in the section «Direct start and immediate stop».

    esd.volvocars.com

    Стояночный отопитель включен вручную или запрограммированным […]

    таймером.

    esd.volvocars.com

    Parking heater switched on manually or with programmed timer.

    esd.volvocars.com

    В автомобилях с дизельным

    […] двигателем дополнительный отопитель может потребоваться […]

    в холодную погоду для обеспечения нужной температуры двигателя и в салоне.

    esd.volvocars.com

    In diesel-engined cars the auxiliary heater may be required for achieving the correct temperature in the engine

    […] and passenger compartment during cold weather.

    esd.volvocars.com

    Таймер отопителя подключен к часам автомобиля.

    esd.volvocars.com

    The heater’s time is connected to the car’s clock.

    esd.volvocars.com

    Если аккумуляторная батарея

    […]

    недостаточно заряжена, или в баке слишком

    […] мало топлива, стояночный отопитель автоматически отключается, […]

    и на информационном дисплее

    […]

    показывается сообщение.

    esd.volvocars.com

    If the battery has insufficient charge or the

    […]

    fuel level is too low, the parking

    […] heater is switched off automatically and a message appears […]

    on the information display.

    esd.volvocars.com

    Используйте стояночный отопитель* в холодную погоду, […]

    тогда двигатель быстрее достигает нормальной рабочей температуры.

    esd.volvocars.com

    Use the parking heater* in cold weather so that […]

    the engine reaches normal operating temperature more quickly.

    esd.volvocars.com

    Дополнительный отопитель нельзя включить или выключить […]

    вручную, так как его работа контролируется только электроникой автомобиля.

    esd.volvocars.com

    The auxiliary heater cannot be switched on or […]

    off manually but is only controlled by the car’s electronics.

    esd.volvocars.com

    Получается, что в данном случае средняя оплата конкурентоспособна с переменными затратами производства ГВС от отдельных газовых отопителей.

    nature-ic.am

    It appears that in this case the average payment is competitive with the variable costs of producing HTW from individual gas heaters.

    nature-ic.am

    В соответствии с действующими правилами работа

    […]

    двигателя автомобиля на холостом ходу и

    […] дизельного двигателя отопителя на территории порта […]

    разрешена не более 2 минут перед началом

    […]

    движения (или 4 минут, если температура ниже -15o C).

    satamaoperaattorit.fi

    All idling of the vehicle or the diesel engine of the heating

    […] unit is regulated in the port area by the pertinent […]

    legislation (2 minutes before starting

    […]

    or 4 minutes before starting if the temperature is below -15o C).

    satamaoperaattorit.fi

    Автомобиль должен находиться

    […] вне помещения при использовании бензиновых и дизельных отопителей.

    esd.volvocars.com

    The car must be outdoors when the petrol or diesel heater is used.

    esd.volvocars.com

    Производитель теплообменников ООО «ТРМ» – совместное предприятие корпорации «Русские машины» и японской компании T.RAD Ltd. Современный комплекс оборудования позволяет компании «ТРМ» осуществлять полный технологический цикл производства радиаторов и радиаторовотопителей.

    rainko.ru

    The company is a joint venture set up by Russian Machines and Japan’s T.RAD Ltd. The state-of-the-art equipment installed at TRM’s plants enables the company to manage and control all stages of the production process and ensure high operational flexibility.

    rainko.ru

    Если работа отопителяподогревателя должна осуществляться в отдельно установленной системе отопления, то предварительно необходимо представить план монтажа в Spheros для одобрения.

    spheros.eu

    If the operation of the water heating appliance is to be part of a separately installed heating system, an installation plan should be presented in all cases to Spheros for approval.

    spheros.eu

    встроенный водоподогреватель: котел, предназначенный

    […] […] для подачи воды в центральную систему отопления и устанавливаемый в углублении камина как часть комбинации встроенного водоподогревателя/газового отопителя

    icqc.eu

    back-boiler: a boiler designed to supply a central-heating system and to be installed in a fireplace recess as part of a back boiler/ gas fire combination

    icqc.co.uk

    Мы предлагаем полноценную программу по охлаждению для

    […] […] самых популярных и важных транспортных средств на рынке, которая включает охлаждение двигателя и компоненты системы кондиционирования: радиаторы, интеркулеры, вентиляторы, конденсоры, компрессоры, фильтры осушители, испарители и отопители.

    nissens.com

    For the market’s most popular and important vehicles, we offer a complete cooling programme including engine cooling and climate components: radiators, intercoolers, fans, condensers, compressors, receiver dryers, evaporators and heaters.

    nissens.com

    Электронная система автомобиля

    […] рассчитывает время пуска отопителя в зависимости от температуры […]

    окружающего воздуха.

    esd.volvocars.com

    The car’s electronic

    […] system calculates when heating should be started based […]

    on the outside temperature.

    esd.volvocars.com

    Специально для перевозки школьников в северных регионах России производится вариант автобусов с усиленной термоизоляцией, двойным настилом пола, двойным остеклением и дополнительными отопителями.

    gazgroup.ru

    Specifically for schoolchildren transportation in the north of Russia, a bus version with enhanced heat insulation, double flooring, double glazing and additional heaters is manufactured.

    gazgroup.ru

    Компания Century, ведущий производитель оборудования кондиционирования воздуха в Корее,

    […]

    завершила разработку бытового

    […] абсорбционного охладителя отопителя в диапазоне 3.4RT как […]

    один из новых продуктов в конце января 2003 г.

    allchemi.com

    Century, a leading manufacturer of air conditioning equipment in Korea has completed

    […]

    development of a residential

    […] absorption chiller heater in 3.4RT range as one of new products […]

    as of end of January, 2003.

    allchemi.com

    Кроме того, электрические

    […] […] устройства, установленные в каком-либо элементе с единственной целью служить отопителями этого элемента, не рассматриваются в качестве электроотопителей в силу настоящих […]

    Правил».

    daccess-ods.un.org

    Besides electric devices installed in components for the sole purpose of heating that component are not considered as electric heaters according to this Regulation.

    daccess-ods.un.org

    Отопители, использующие тепло отработавших газов, […]

    должны отвечать соответствующим техническим требованиям Правил № 122,

    […]

    в том числе содержащимся в приложении 9.

    daccess-ods.un.org

    5.1.2.7.1 Combustion heaters shall comply with the […]

    relevant technical requirements of Regulation No. 122, including those of Annex 9.

    daccess-ods.un.org

    мотор отопителя — с русского на английский

    См. также в других словарях:

    • Автомобиль — (Cars) Содержание Содержание 1. История создания первого авто 2. История марок Aston Martin Bentley Bugatti Cadillac Chevrolet Dodge Division Ferrari Ford Jaguar 3. Классификация По назначению По размеру По типу кузова По рабочему объему… …   Энциклопедия инвестора

    • Система охлаждения двигателя внутреннего сгорания — У этого термина существуют и другие значения, см. Система охлаждения. Система охлаждения двигателя внутреннего сгорания  совокупность устройств, обеспечивающих подвод охлаждающей среды к нагретым деталям двигателя и отвод от них в атмосферу… …   Википедия

    • ГАЗ-11 (двигатель) — ГАЗ 11 Производитель: ГАЗ Тип: Бензиновый, карбюраторный Объём: 3480 см3 Конфигурация: рядный, шестицилиндровый …   Википедия

    • ЗиУ-9 — ЗиУ 682В в Севастополе …   Википедия

    • XTU-682 — Опытный троллейбус ЗиУ 9 на ВДНХ ЗиУ 9 (также ЗиУ 682) советский высокопольный троллейбус большой вместимости для внутригородских пассажирских перевозок. Аббревиатура ЗиУ происходит от полного названия завода изготовителя (Ордена Трудового… …   Википедия

    • ЗИУ-682 — Опытный троллейбус ЗиУ 9 на ВДНХ ЗиУ 9 (также ЗиУ 682) советский высокопольный троллейбус большой вместимости для внутригородских пассажирских перевозок. Аббревиатура ЗиУ происходит от полного названия завода изготовителя (Ордена Трудового… …   Википедия

    • ЗиУ-682 — Опытный троллейбус ЗиУ 9 на ВДНХ ЗиУ 9 (также ЗиУ 682) советский высокопольный троллейбус большой вместимости для внутригородских пассажирских перевозок. Аббревиатура ЗиУ происходит от полного названия завода изготовителя (Ордена Трудового… …   Википедия

    • ЗиУ-682Г — Опытный троллейбус ЗиУ 9 на ВДНХ ЗиУ 9 (также ЗиУ 682) советский высокопольный троллейбус большой вместимости для внутригородских пассажирских перевозок. Аббревиатура ЗиУ происходит от полного названия завода изготовителя (Ордена Трудового… …   Википедия

    • ЗиУ-682В — Опытный троллейбус ЗиУ 9 на ВДНХ ЗиУ 9 (также ЗиУ 682) советский высокопольный троллейбус большой вместимости для внутригородских пассажирских перевозок. Аббревиатура ЗиУ происходит от полного названия завода изготовителя (Ордена Трудового… …   Википедия

    • ЗиУ-682В0В — Опытный троллейбус ЗиУ 9 на ВДНХ ЗиУ 9 (также ЗиУ 682) советский высокопольный троллейбус большой вместимости для внутригородских пассажирских перевозок. Аббревиатура ЗиУ происходит от полного названия завода изготовителя (Ордена Трудового… …   Википедия

    • ЗиУ-682Г-016 — Опытный троллейбус ЗиУ 9 на ВДНХ ЗиУ 9 (также ЗиУ 682) советский высокопольный троллейбус большой вместимости для внутригородских пассажирских перевозок. Аббревиатура ЗиУ происходит от полного названия завода изготовителя (Ордена Трудового… …   Википедия

    печка — Перевод на английский — примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Гексамин, острый нож, печка

    Hexamine, sharp knife, stove

    Зажечь эту жаровню довольно непросто, но ты уж постарайся, ибо это и печка, и обогреватель.

    Now lighting this hibachi’s pretty tricky, but keep at it, ’cause she’s your stove and your heater.

    В гостиной есть необходимая посуда, интегрирован холодильник, кофеварка, чайник, микроволновая печка.

    The living room has the most necessary dishes, an integrated refrigerator, a coffee machine, a tea pot, a microwave oven.

    Она сложена, точно кирпичная печка.

    Woman’s built like a brick bean oven.

    Эта печка — она слишком сложна.

    That heater — that’s too complicated.

    В 1963 году Toyota выпустила новую комплектацию Deluxe, обозначив внутренне как «type UP10D», в которой фигурируют такие «излишества» как лежачие места, печка или радио, а также некоторый хромовый декор (предыдущая базовая модель теперь называлась Standard).

    In 1963 Toyota added a new Deluxe trim level, denoted internally as «type UP10D», which featured such «luxuries» as reclining seats, Combustion heater or radio, as well as some chrome decors (the previous base model was now called Standard).

    На метеостанции все раскалены словно печка.

    The Met Station’s like an oven.

    Палатка, печка, еда.

    A tent, stove, provisions.

    У нас была маленькая печка,

    Печка с утра не топлена, а дым из трубы идет.

    We haven’t started the stove today, yet the chimney’s smoking.

    Это просто… моя печка.

    It’s just… It’s just my oven.

    Есть печка, тебе будет хорошо.

    Моя печка заедает в режиме суперобогрев.

    My heater’s stuck in the fully-on position.

    Они продолжали спрашивать о парафине и эта ужасная маленькая печка датчане получили.

    They kept asking about the paraffin and that horrid little stove the Danes have got.

    Убедитесь, что там есть печка и радио.

    Make sure it’s got a heater and a radio.

    О том, что у тебя включена электрическая печка.

    Эта единственная печка, которой я пользовалась, но она уже не открывалась многие годы.

    It used to be the only one I ever used, but I haven’t opened it in years.

    Значит, химия, печка и пинг-понг.

    So chemistry, baking and ping-pong.

    Твое счастье, что печка холодная.

    Знаешь, Фрэнк, это не только печка.

    ПЕЧКА — перевод на английский c примерами предложений

    Железная печка. Имущество Мери Кейн. Колорадо.

    «One stove from the estate of Mary Kane, Little Salem, Colorado.

    Печка греет лучше, чем я ожидал.

    What do you know about that? Stove’s hotter than I thought.

    За печкой и все углы!

    Behind the stove and all the corners!

    Я построю вам печку.

    We build a stove.

    Сядь возле печки, согрейся.

    Sit by the stove and get warm.

    Показать ещё примеры для «stove»…

    Погрейся у печки.

    — Go by the stove

    Ах, печка! ..

    The stove!

    Да, но кому захочется целоваться с нефтяной печкой?

    But who wants to cuddle up to a kerosene stove?

    — У нас в печке горит огонь.

    No. Our stove caught fire.

    А ну-ка, взорви эту печку к чёртовой матери!

    C’mon, blast is stove to hell.

    У животных ведь нету печки или коньяка.

    The animals have neither stoves or congac.

    Догги, принеси печки, пожалуйста?

    Dougie, can I have the stoves now, please?

    Итак,через бардак и старые печки, Брик пришел к дедушкиному дому .

    So over the clutter and through the stoves, to grandfather’s house Brick went.

    Эти твои «чехи у печки» умеют быть настоящими свиньями.

    Those «Czechs by the stove»

    Поставьте у печки.

    Yeah, put it in by the stove.

    Поставлю еду в печку.

    I should have put the food on the stove.

    Я растоплю печку.

    I’ll put the stove on.

    Затопи печку, здесь холодно.

    Light up the stove, it’s cold.

    Тот, что уже с печкой и распятием на окне.

    It’s the one that already has the stove and the crucifixion on the window.

    Они продолжали спрашивать о парафине и эта ужасная маленькая печка датчане получили.

    They kept asking about the paraffin and that horrid little stove the Danes have got.

    В этой комнате, как в печке, а ещё даже не полдень.

    This room’s like an oven already and it isn’t noon yet.

    В кухне я тружусь, тружусь, С печкой я вожусь, вожусь

    I go round and round the kitchen I am busy with oven all the time

    А теперь письмами от любимого мужа печки топят.

    And now stoke the oven with their beloved husband’s letters

    Там, за печкой, ложись. Иди.

    Lay low behind the oven.

    Уж лучше сразу головой в печку.

    I’d better immediately put my head in the oven.

    Показать ещё примеры для «oven»…

    Нам нужно охладиться. На метеостанции все раскалены словно печка.

    The Met Station’s like an oven.

    Я уже кочергу в печку всунул.

    I already left the poker in the oven.

    Давно сгорел Ваш гарнитур в печках.

    — What? Lord suite of furniture burned down long ago… in the oven.

    Вместе с помидором берешь яйцо, собираешь вместе. Положи это в печку и через 3 минуты будет отменная шакшука.

    With the tomato, you take an egg and put them together, put it in the oven, three minutes.

    Т ы в своей печке испекла чей-то пирог, точно не мой.

    I need help. — It’s your oven. But it ain’t my bun you’re baking!

    Это все ради продажи солнечных печек, а не ради твоей личной жизни.

    This is about selling solar ovens, not your love life.

    Я представляю, как некоторые булочки пекутся в некоторых печках…

    I see some buns going in some ovens.

    Удивительно, как ей удается печь эти лепешки на таких убогих печках, которые стоят на кухнях.

    The wonder is how she manages to bake bannocks such as these with the poor ovens we have in the kitchens.

    Это я не тебе: это печке.

    No, not you. I’m just talkin’ to my oven.

    Хорошо, но иногда я обжигаюсь о печку.

    Okay, but sometimes I burn myself on the oven.

    Это было засунуто в его собственную масляную печку.

    It was stashed in his own oil furnace.

    А ночью этого дня он прилег около печки и уже не вставал.

    And on that night, he lay down by the furnace, and didn’t get up again.

    Крепко так долбанулся башкой… об печку.

    He hit it on the furnace… hard.

    — Тут прямо печка.

    -It’s like a furnace in here.

    Ну, сломалась печка и я вижу как изо рта идет пар.

    Well, the furnace broke and I can just about see my breath.

    Показать ещё примеры для «furnace»…

    Заталкивать трупы в печку.

    You shovel the carcass into the furnace.

    Ты должен был выключить кондёр, а не включить печку.

    You were supposed to turn off the A/C, not turn on the furnace.

    — Я думаю старая печка.

    — An old furnace, I think.

    Печка хоть и ржавая, но утечек нет.

    Furnace is rusty but no gas leaks.

    Нашел печку.

    Oh, found the furnace.

    Печка должна иметь характер, так же как и у изделий, в ней рождаемые

    Furnaces should have character, like the pieces that are born from them.

    Это лампочка печки, у нас полный бак.

    That’s the heat. I filled up this morning

    Вам бы затопить печку.

    You need some heat. — Sure.

    Автоматическая печка

    — ♪ Automatic heat ♪ — ♪ And an automatic heater ♪

    Где печка в этой машине?

    Where’s the heat in this car?

    Ты можешь включить печку?

    Can you turn on the heat?

    Показать ещё примеры для «heat»…

    — Печка работает?

    Is the heat on?

    — Печку подбавь, а!

    Turn up the heat, huh?

    Давай включим печку.

    Let’s turn on the heat.

    Я в курсе, что у нас мало бензина, но, может, включим печку, всего лишь на минутку?

    I know we’re low on gas, but can we turn on the heat for just a minute?

    И по сей день, когда печка включена, можно услышать, как они постукивают.

    To this day, heat comes on and they can hear ’em rattle.

    Остановимся здесь, включим печку. — Но мне холодно!

    We’ll stop here, -But I’m cold! — I’ll put on the heating

    Стартер ниже, это печка.

    Lower! That’s the heating!

    Включи печку.

    Turn the heating on.

    Эй, направьте сюда печку.

    Hey, can you turn on the heat back here?

    Можно включить печку?

    Could we turn up the heat in here?

    Это печка, а тут вода для стекла.

    And that’s the heater.

    Да, в нём даже нет печки.

    Yeah, it doesn’t even have a heater.

    Например печка, сначала ты должна подвинуть эту штуку на охлаждение… и затем сильно повернуть ее обратно на тепло.

    Like the heater, you got to slide the thing all the way to cool first… and then really jam it back to heat.

    Знаешь, Фрэнк, это не только печка.

    You know, Frank, it’s not just the heater.

    Убедитесь, что там есть печка и радио.

    Make sure it’s got a heater and a radio.

    Показать ещё примеры для «heater»…

    Можно выключить печку?

    Can we have the heater off?

    Моя печка заедает в режиме суперобогрев.

    My heater’s stuck in the fully-on position.

    И печка всё ещё работает.

    The heater still works.

    #И печка фурычит, и фары горят,

    ♪ Working heater, working lights,

    Была только одна проблема… законченный идиот Хаммонд врубил печку на полную, потому что он думает, что это смешно.

    There was only one problem… that blithering idiot Hammond has turned the heater up to full blast because he thought it was funny.

    Одно можно сказать точно — денег у нас, хоть печку топи!

    One thing I gotta say for us, we sure got money to burn.

    В печку салфетки!

    Burn the cloth!

    В печку его.

    Burn that. Lupus!

    В печку побольше залей, что бы салон дымил. Да погоди Димон.

    Put more inside, so the cockpit would burn entirely.

    — В печку.

    — Burn it.

    Показать ещё примеры для «burn»…

    В печку, мистер Дикс.

    To the burn room, Mr. Deeks.

    Бабушку правда сожгут в печке?

    Is Grandma going to be burnt?

    Я говорю, мог бы печку затопить.

    I said could you light a fire.

    — О том, что у тебя включена электрическая печка.

    About your electric fire being on.

    И ты не только лгала мне, но и сделала лжеца из меня. Потому что я чуть ли не поклялся, что у нас нет электрической печки.

    Not only have you lied to me, you’ve made me out to be a liar as well, cos I swore blind we didn’t have an electric fire.

    Юзек, оставь печку.

    Józek, stop fussing with that fire.

    Сенада, я пойду, нарублю дрова для печки.

    Senada, I’ll go chop some wood for the fire.

    Показать ещё примеры для «fire»…

    Вы растопили чертову печку в июне!

    You’ve got the bloody fire on and it’s June.

    Ларч, она была там перед тем как ты поставил пирог в печку?

    Lurch, was she in there before you baked?

    — Только из печки.

    BAROSKY: — Fresh baked.

    По вкусу ее словно готовили в микроволновке вместо печки.

    They taste like they’ve been microwaved instead of baked.

    Значит, химия, печка и пинг-понг.

    So chemistry, baking and ping-pong.

    Было как в печке, кипрское солнце ярко сияло.

    It was a baking day, the Cypriot sun beating down.

    Отправить комментарий

    Смотрите также

    Check it at Linguazza.com

    перевод на английский, примеры, транскрипция, произношение.

    heat, drown, stoke, stoke up, Stoke

    - heat |hiːt|  — нагревать, нагреваться, греть, топить, отапливать, обогревать
    - drown |draʊn|  — заглушать, тонуть, топиться, топить, заливать, затоплять

    утопить горе в вине; топить горе в вине — drown sorrows in drink
    топить горе в вине, заливать горе вином — to drown one’s grief in wine
    заливать горе вином; топить горе в вине — drown grief in wine

    - stoke |stoʊk|  — топить, шуровать, поддерживать огонь, забрасывать топливо
    - stoke up  — топить
    - Stoke |stoʊk|  — топить, шуровать, поддерживать огонь, забрасывать топливо
    Смотрите также

    топить горе в вине — to solace oneself with drink
    растапливать, топить жир — to dissolve grease
    слишком тепло, чтобы топить — it is too warm for fires
    право феодала топить или вешать преступника — pit piscary and gallows
    право феодала топить преступника; право феодала вешать преступника — pit and gallows
    право баронов топить преступников; право баронов вешать преступников — pit and gallow

    Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
    - sink |sɪŋk|  — тонуть, потопить, утонуть, погружать, погружаться, опускать, опускаться

    топить без предупреждения — sink at sight

    - fire |ˈfaɪər|  — стрелять, выстрелить, увольнять, поджигать, вести огонь, палить

    топить печь — fire a furnace

    - melt |melt|  — расплавиться, растопить, таять, плавиться, плавить, расплавляться
    - hot |hɑːt|  — горячить, нагревать, нагреваться, накаляться, подогревать, разогревать
    - render |ˈrendər|  — оказывать, воспроизводить, передавать, отдавать, представлять, воздавать

    топить сало — to render lard

    - ruin |ˈruːɪn|  — разрушать, портить, губить, разорять, уничтожать, рухнуть, доконать
    - wreck |rek|  — разрушать, потопить, сносить, потерпеть крушение, рухнуть
    - melt down |ˈmelt ˈdaʊn|  — расплавлять, перетопить, растворять
    - run down |ˈrən ˈdaʊn|  — сбежать, наезжать, сбегать, изнуряться, изнурять, истощаться, истощать
    - flushing  — промывка, смывание, промывка сточных труб, промывочный
    - burn |bɜːrn|  — сжигать, гореть, жечь, жечься, обжечь, спалить, сгорать, прожигать
    топить печь углём — burn coals in stove
    топить камин углём — burn coal in grate
    топить печь дровами — burn wood in a stove

    топить камин дровами — burn wood in grate
    топить печь углем /углем/ — to burn coals in a stove
    топить камин углем /углем/ — to burn coal in one’s grate
    топить печь углём /углем/ [дровами] — to burn coals [wood] in a stove
    топить камин углём /углем/ [дровами] — to burn coal [wood] in one’s grate

    ещё 5 примеров свернуть - heated |ˈhiːtɪd|  — горячий, подогретый, разгоряченный, пылкий, возбужденный
    - sinking |ˈsɪŋkɪŋ|  — тонущий, погружающийся

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *